| Aladdin | | Roze met donkerroze hart, juni; pink with a dark heart, june; rose avec une macule rose, juin. | C |
| Albattross | | Roomwit, mei-juni; cream, may-june; crème, mai-juin. | A |
| Albert Schweizer |  | Licht roze, mei; pale pink, may; rose pâle, mai. | A |
| Alice Martineau | | Karmijnroze met donker hart; rosy-crimson with a dark throat; carmin avec une macule foncée. | |
| Alice |  | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | C |
| America |  | Rood, mei; red, may; rouge, mai | A |
| Angelo | | Bleekroze met groene puntjes, juni; pale pink with green dots, june; rose tendre avec des taches vertes, juin. | C |
| Ann Lindsay | | Dieprood met wit hart, mei; deep red with white throat, may; rouge vif avec une macule blanche, mai. | A |
| Anna Rose Whitney |  | Helder roze, mei/juni; bright pink, may/june; rose vif, mai/juin. | B |
| Annie Endtz |  | Roze gefranste bloemen, mei; pink crisped flowers, may; rose fleurs crispées. | B |
| Apple Blossom |  | Roze, crème en wit; pink, cream and white; rose, crème et blanc. | |
| Arkadius |  | Donkerroze met zachtroze hart,mei; dark pink with a sweet pink heart, may; rose foncé et rose tendre dans le centre, mai. | |
| Armantine | | Roze met donkere macule; pink with a dark macula; rose avec une macule foncée. | |
| Arthur Bedford |  | Licht mauve met donkere macule, mei-juni; pale mauve with a dark macula, may-june; mauve pâle avec une macule foncé, mai-juin. | B |
| Arthur Warren |  | Oranje met brede rode rand; orange with a broad red edge; orange avec une grande marge rouge. | |
| Autumn Gold | | Abrikoos-zalm met oranje hart; apricot-salmon with an orange throat; abricot-saumon avec une macule orange. | |
| Award |  | Wit met gele gloed; white with a yellow flare; blanc avec un éclat de jaune. | |
| Azaleadendron | | Azalea x Rhododendron | |
| Azor |  | Zalmroze met bruine vlekjes; salmon-pink with brown dots; saumon-rose avec des taches brunes. | |
| Bagshot Ruby |  | Robijnrood, mei; ruby red, may; robin rouge, mai. | B |
| Balalaika |  | Purperroze met bleekgele macule; purple pink with a pale yellow macula; pourpre rose avec une macule jaune tendre. | |
| Bandoola |  | Scharlaken; scarlet; écarlate. | |
| Barbara Reuthe | | Ambergeel; amber yellow; ambre jaune. | |
| Bas De Bruin |  | Donkerrood met zwarte vlekjes, mei; dark red with black dots, may; rouge foncé avec des taches noires. | B |
| Beatrice Keir | | Groenachtig; greenish; vert. | |
| Beaufort |  | Wit met mauve tint, geurend, mei; white with a mauve flare, fagrant, may; blanc avec un teint mauve, parfumé, mai. | A |
| Belkanto | | Bleekgeel met groene vlekjes, mei; pale yellow with green dots, may; jaune pâle avec des taches vertes, mai. | A |
| Belle Heller |  | Wit met gele macule, mei-juni; white with a yellow macula, may-june; blanc avec une macule jaune, mai-juin. | A |
| Bernard Crisp | | Bleekroze; pale pink; rose tendre. | |
| Blue Peter |  | Licht lavendelblauw met purperen macule, mei; pale lavender-blue with a purple center, may; lavande tendre avec une macule pourpre, mai. | A |
| Bluebell |  | Bleekmauve met donkere rand en grote bruine macule, mei; pale mauve with a darker edge and a big brown macula, may; mauve tendre avec une marge foncée et une grande macule brune, mai. | B |
| Blueshine Girl |  | Roomgeel met roze tint, mei; cream with pink flush, may; crème avec un teint rose, mai. | A |
| Bob's Yellow |  | Geel, mei; yellow, may; jaune, mai. | A |
| Boule de Neige |  | Zuiver wit, mei; pure white, may; blanc pur, mai. | A |
| Brigitte |  | Bleekpurper met een groene macule, mei; pale purple with a green macula, may; pourpre tendre avec une macule verte, mai. | A |
| Brittania |  | Helder scharlaken rood, mei; bright scarlet, may; écarlate vive, mai. | B |
| Buttermint |  | Geel met rode vlekken; yellow with red dots; jaune avec des taches rouges. | |
| Canary | | Geel, mei; yellow, may; jaune, mai. | B |
| Caractacus |  | Paarsrood, mei/juni; purple-red, may/june; pourpre-rouge, mai/juin. | A |
| Carita Goldendream | | Crèmegeel, roze knoppen, mei; cream yellow, pink buds, may; crème jaune, boutons roses, mai. | B |
| Catawbiense album |  | Wit licht lila getint, mei/juni; white pale lilac flushed, may/june; blanc avec une teint lila tendre, mai/juin. | A |
| Catawbiense Boursault |  | Blauw met lila tint, mei/juni; blue with a lilac flush, may/june; bleu avec un teint lila, mai/juin. | A |
| Catawbiense grandiflorum |  | Blauw met lila tint, mei/juni; blue with a lilac flush, may/june; bleu avec un teint lila, mai/juin. | A |
| Catherine Van Tol |  | Karmijnroze, mei/juni; crimson-pink, may/june; rosé, mai/juin. | A |
| Cetewayo |  | Zeer donkerrood, mei-juni; very dark red, may-june; rouge foncé extra, mai-juin. | A |
| Charlotte de Rotschild |  | Helder roze, gespikkeld, mei; pure pink with a lot of dots, may; rose pur avec beaucoup de taches, mai. | C |
| Chevalier F. De Sauvage |  | Licht rood met grote donkere macule, april/mei; pale red with a big dark macula, april/may; rouge pâle avec une grande macule foncée, avril/mai. | B |
| China |  | Crème met rode macule, groot blad, mei; cream with a red macula, big leaves, may; crème avec une macule rouge, grandes feuilles, mai. | B |
| Chinese silver | | Diep roze, zeer donker blad, mei; deep pink, very dark foliage, may; rose vif, feuilles trés foncés, mai. | B |
| Christmas cheer |  | Bleek roze, maart/april; pale pink, march/april; rose tendre, mars/avril. | A |
| Constant Nymph | | Wit; white; blanc. | |
| Corry Koster | | Bleekroze met veel rode vlekken; pale pink with a lot of red dots; rose tendre avec beaucoup de taches rouges. | |
| Cosmopolitan |  | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | B |
| Countess of Athlone |  | Mauve, mei; mauve, may; mauve, mai. | B |
| Cunningham's White | | Wit met kleine, geelbruine macule, april; white with a small yellow-brown center, april; blanc avec une petite macule jaune-brun, avril. | A |
| Cynthia |  | Donkerroze met grote bloemen, april/mei; dark pink with big flowers, april/may; rose foncé à grande fleur, avril/mai. | B |
| Dairymaid | | Crème met roze lijnen en rode macule, mei; cream with pink lines and a red macula, may; crème avec des lignes roses et une macule rouge, mai. | B |
| Daisy |  | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | A |
| Dandy |  | Purper; purple; pourpre. | |
| David |  | Bloedrood met witte meeldraden, mei; blood red with white stamen, may; rouge vif et des étamines blanches, mai. | C |
| Deep Yellow Sld. | | Geel; yellow; jaune. | |
| Diadem |  | Licht roze met felrode macule, mei; pale pink with a bright red macula, may; rose pâle avec une macule rouge vif, mai. | A |
| Diana |  | Zalm, mei-juni; salmon, may-june; saumon, mai-juin. | A |
| Diana Van Herzele |  | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | A |
| Dietrich |  | Roze, paars getint, mei/juni; pink, purple flushed, may/june; rose avec un teint de pourpre, mai/juin. | A |
| Discolor | | Oranjerood, mei; orange-red, may; orange-rouge, mai. | B |
| Doncaster |  | Donker scharlaken rood, mei; dark scarlet, may; écarlate foncée, mai. | B |
| Dr. Arnold W. Endtz |  | Karmijnroze, mei; crimson-pink, may; rosé, mai. | B |
| Dr. H.C. Dresselhuys |  | Rood, juni; red, june; rouge, juin. | A |
| Duke of York |  | Roze met bronzen macule, mei-juni; pink with a bronze macula, may-june; rose avec une macule bronze, mai-juin. | A |
| Earl of Donoughmere |  | Dieprood met oranje gloed, mei-juni; deep red with an orange flair, may-june; rouge vif avec un éclat orange, mai-juin. | C |
| Edward Dunn | | Abrikoosroze, mei; apricot pink, may; abricot rose, mai. | B |
| Elisabeth de Rotschild |  | Geel met rode macule, mei; yellow with a red macula, may; jaune avec une macule rouge, mai. | C |
| Elsa Crisp | | Crème met donkere vlek; cream with a dark spot; crème avec une tache foncée. | |
| Elsie Straver | | Lichtgeel, mei; pale yellow, may; jaune tendre, mai. | A |
| Empire Day |  | Terracotta met bruine macule; terracotta with a brown macula; terracotta avec une macule brune. | |
| Erytrocalyx |  | Geel roze met licht paars, wildvorm, mei; yellow-pink with pale purple, specie, may; jaune-rose et pourpre tendre, specie, mai. | B |
| Etoile de Sleidinge |  | Roze; pink; rose. | |
| Everistianum |  | Blauw met bronskleurige macule, mei/juni; Blue with a bronze macula, may/june; bleu avec une macule bronze, mai/juin. | A |
| Fabia |  | Scharlaken met oranje gloed en bruine macule, mei; scarlet with an orange flare and a brown macula, may; écarlate avec un teint orange et une macule brune, mai. | C |
| Faggeter's Favourite | | Licht roze, mei; pale pink, may; rose tendre, mai. | B |
| Fastuosum plenum |  | Mauve, halfdubbel, mei; mauve, semi-double, may; mauve, semi-double, mai. | A |
| Florence Sarah Smith |  | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | A |
| Forlana |  | Bleek geel met bruine macule; pale yellow with a brown macula; jaune tendre avec une macule brune. | |
| Foxhunter |  | Donker scharlaken; dark scarlet; écarlate foncé. | |
| Frank Galsworthy |  | Diep roodpurper met oranjegele macule, mei; deep red purple with an orange yellow macula, may; rouge pourpre avec une macule orange jaune, mai. | B |
| Fred Wynniatt |  | Geel met roze gloed, mei; yellow with a pink flare, may; jaune avec un teint rose, mai. | C |
| Furnivals Daughter |  | Roze met rode macule, mei/juni; pink with a red macula, may/june; rose avec une macule rouge, mai/juin. | B |
| Fusillier |  | Diep oranjerood, mei-juni; deep orange red, may-june; orange rouge vif, mai-juin. | D |
| Generaal Eisenhouwer |  | Diep karmijnrood, mei/juni; bright crimson-red, may/june; rosé vif, mai/juin. | A |
| Germania |  | Helderroze, mei; bright pink, may; rose vif, mai. | A |
| Gloria | | Crème met oranjeroze gloed, mei-juni; cream with an orange pink flare, may-june; crème avec un éclat orange rose, mai-juin. | A |
| Gloriana |  | Roze met oranje macule; pink with an orange macula; rose avec une macule orange. | |
| Golden Fleece |  | Abrikoosgeel, mei/juni; apricot-yellow, may/june; abricot-jaune, mai/juin. | B |
| Golden splendour | | Geel; yellow; jaune. | |
| Goldfort |  | Zacht geel/roomwit, april/mei; sweet yellow/cream, april/may; jaune tendre/crème, avril/mai. | B |
| Goldsworth Orange | | Bleekoranje met roze tint, mei; pale orange with a pink flush, may; orange pâle avec un teint rose, mai. | B |
| Goldsworth pink |  | Roze verbloeit wit; pink fades out to white; rose devient blanc. | |
| Goldsworth seedling | | | |
| Goldsworth Yellow |  | Abrikoos overgaand in lichtgeel, april/mei; apricot fades out to pale yellow, april/may; abricot devient jaune tendre, avril/mai. | A |
| Gomer Waterer |  | Wit, zacht lila getint, mei/juni; white, pale lilac flushed, may/june; blanc avec un teint lila tendre, mai/juin. | A |
| Greensleeves |  | | |
| Grenadier | | Dieprood, juni; deep red, june; rouge vif, juin. | C |
| Gunborg |  | Lichtroze, mei; pale pink, may; rose tendre, mai. | A |
| Hachman's Feuerschein | | Donkerrood, juni; dark red, june; rouge foncé, juin. | A |
| Hachmans charmant |  | | |
| Harvest Moon |  | Zacht geel met rode stippen, april/mei; sweet yellow with red spots, april/may; jaune tendre avec des taches rouges, avril/mai. | B |
| Hawk Crest |  | Zuiver geel, april/mei; pure yellow, april/may; jaune pur, avril/mai. | C |
| Helene Schiffner | | Bleeklila verbloeit wit, mei; pale lilac fades out to white, may; lila pâle devient blanc, mai. | B |
| Herkules |  | Licht mauve, mei; pale mauve, may; mauve tendre, mai. | A |
| Hollandia |  | Karmijnrood, mei; crimson-red, may; rosé, mai. | A |
| Honey | | Felgeel; bright yellow; jaune vif. | |
| Horizon Monarch |  | Groengeel met rode gloed; greenish yellow with a red flare; jaune vert avec un éclat rouge. | |
| Hugh Koster | | Helderrood, mei; bright red, may; rouge vif, mai. | B |
| Humboldt |  | Paars met donkere macule, mei/juni; purple with a dark macula, may/june; pourpre avec une macule foncé, mai/juin. | A |
| Hyperion |  | Bloedrood; blood red; rouge vif. | |
| Ice Cream flavour | | Abrikoze, mei; apricot, may; abricot, mai. | B |
| Ice Cream Vanilla | | | |
| Iceberg | | Wit met groen hart, geurend; white with a green throat, fragrant; blanc avec une macule verte, parfumé. | |
| Idealist | | Bleek geel met donkerrode vlek, mei; pale yellow with a dark red dot, may; jaune tendre avec une tache rouge foncé, mai. | C |
| Igtham purple | | Zeer donkerpurper met witte meeldraden; very dark purple with white stamen; pourpre foncé extra avec des étamines blanches. | |
| Impi | | Donkerrood; dark red; rouge foncé. | |
| Irene | | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | A |
| Isabel Pierce |  | Roze met roze strepen, mei; pink with pink stripes, may; rose avec des lignes roses, mai. | C |
| Jack Will |  | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | A |
| Jacksonii |  | Lichtroze, april; pale pink, april; rose tendre, avril. | A |
| Janet Ward |  | | |
| Jeni Slocock | | | |
| Jeremy Davies |  | | |
| Jewess |  | Licht lila, verbloeit wit, april-mei; pale lilac fades out to white, april-may; lila tendre devient blanc, avril-mai. | B |
| Joeking |  | | |
| John Walter |  | Karmozijnrood, mei; crimson-red, may; rosé, mai. | B |
| June Fire |  | | |
| Karibia |  | Crèmegeel met groene puntjes,mei; cream with green spots, may; crème avec des taches vertes,mai. | |
| Karl Sauerborn |  | Zalmroze, mei; salmon, may, saumon, mai. | A |
| Kate Waterer |  | Roze met gele macule, mei/juni; pink with a yellow macula, may; rose avec une macule jaune, mai/juin. | B |
| Kluis sensation |  | Helder scharlaken, mei; bright scarlet, may; écarlate vif, mai. | B |
| Kokardia |  | Rozelila met een donkere macule, mei; pink-lilac with a dark macula, may; rose-lila avec une macule foncé, mai. | A |
| Lady Annette de Trafford |  | Roze met donkere macule; pink with a dark macula; rose avec une macule foncée. | |
| Lady C. Mitford |  | Abrikoosroze; apricot pink; abricot rose. | |
| Lady Longman |  | Diep roze met donkere macule; bright pink with a dark macula; rose vif avec une macule foncé. | B |
| Ladybird | | Koraalroze, grote bloemen; coral pink, big flower; rosé, grande fleur. | |
| Lamplichter | | Lichtrood met zalm, mei; pale red with salmon, may; rouge pâle et saumon, mai. | C |
| Langworth |  | Wit met bruin hart, mei; white with a brown throat, may; blanc avec une tache brune, mai. | C |
| Lavendel Girl |  | Licht roze, mei; pale pink, may; rose tendre, mai. | B |
| Lee's Dark Purple | | Donkerpaars, mei/juni; dark purple, may/june; pourpre foncé, mai/juin. | A |
| Lee's scarlet | | Helderroze, februari-maart; bright pink, february-march; rose vif, février-mars. | B |
| Lem's Monarch |  | Satijnroze, mei; satin pink, may; rose satin, mai. | B |
| Leonore | | Kersenrood; cherry red; cérise. | |
| Letty Edwards |  | Lichtgeel, mei; pale yellow, may; jaune tendre, mai. | B |
| Lionel's Triumph | | Crème/roze; cream/pink; crème/rose. | |
| Loder's White |  | Wit, mei; white, may; blanc, mai. | C |
| Loderi Julie | | Crème/geel; cream/yellow; crème/jaune. | |
| Loderi King George | | Wit, zeer welriekend, mei; white, very fragrant, may; blanc, très parfumé, mai. | C |
| Loderi Pink Diamond | | Bleekroze, welriekend, mei; pale pink, fragrant, may; rose tendre, parfumé, mai. | C |
| Loderi Venus |  | Teer roze, zeer welriekend, mei; sweet pink, very fragrant, may; rose tendre, très parfumé, mai. | C |
| Logan Damaris | | Felgeel, mei; bright yellow, may; jaune vif, mai. | B |
| Lord Roberts |  | Helder donkerrood, mei/juni; bright dark red, may/june; rouge foncé vif, mai/juin. | A |
| Louis Pasteur |  | Licht rood naar binnen lichter, mei/juni; pale red, inside is paler, may/june; rouge tendre ( moins foncé dans le centre),mai/juin. | B |
| Mad. Ida Rubinstein |  | Helderroze met gele macule, mei; bright pink with a yellow macula, may; rose vif avec une macule jaune, mai. | B |
| Madame De Bruin |  | Helderrood, mei; bright red, may; rouge vif, mai. | A |
| Madame Masson |  | Wit met gele macule, mei/juni; white with a yellow macula, may/june; blanc avec une macule jaune, mai/juin. | A |
| Mahararni | | Zacht geel met rode macule, mei; sweet yellow with red macula, may; jaune tendre avec une macule rouge, mai. | A |
| Malta | | Mauveroze, halfdubbel; mauve pink, semi-double; mauve rose, semi-double. | |
| Manderley |  | Helderrood, mei; bright red, may; rouge vif, mai. | B |
| Marchiones of Landsdowne |  | Bleek violetroze met donkere macule, juni; pale violet pink with a dark macula, june; violet rose pâle avec une macule foncée, juin. | B |
| Marie Forte | | Donkerrood met zwarte macule, mei; dark red with a black macula, may; rouge foncé avec une macule noir, mai. | A |
| Marie Varie | | | |
| Mars |  | Donkerrood, mei; dark red, may; rouge foncé, mai. | A |
| Maryke | | Lichtroze en geel; pale pink and yellow; rose tendre et jaune. | |
| Michael Waterer |  | Donkerrood, mei/juni; dark red, may/june; rouge foncé, mai/juin. | B |
| Moerlosi |  | | |
| Morning cloud |  | Wit met licht lavendel gloed, mei; white with a light lavender flush, may; blanc avec un éclat lavande tendre, mai. | B |
| Moser's Maroon |  | Donker wijnrood met zwarte vlekjes, kleine bloem, rode nieuwe groei, juni; dark wine red with black dots, small flower, reddish new growth, june; rouge foncé avec des taches noirs, petite fleur, les feuilles nouvelles sont rougeâtre, juin. | B |
| Mount Everest |  | Zuiver wit, welriekend, april/mei; pure white, fragrant, april/may; blanc pur, parfumé, avril/mai. | B |
| Mrs. A. T. de la Mare |  | Zuiver wit, welriekend, mei; pure white, fragrant, may; blanc pur, parfumé, mai. | B |
| Mrs. Anthony Waterer |  | Wit met geelbruine gloed; white with a yellowish brown flare; blanc avec un éclat jaune-brun. | |
| Mrs. Ashely Slocock | | Crème; cream; crème. | |
| Mrs. C.B. Van Nes | | Rood verbloeit roze; red fades out to pink; rouge devient rose. | |
| Mrs. Charles Pearson |  | Licht lilaroze met bruine spikkels, mei; pale pinkish lilac with brown spots, may; lila-rose tendre avec des taches brunes, mai. | B |
| Mrs. Davies Evans |  | Licht paars met witte macule, mei; pale purple with a white macula, may; pourpre tendre avec une macule blanche, mai. | B |
| Mrs. E.C. Stirling |  | Roze en mauve, mei; pink and mauve, may; rose et mauve, mai. | C |
| Mrs. G.W. Leak |  | Licht roze, mei; pale pink, may; rose tendre, mai. | B |
| Mrs. Helen Koster |  | Bleekroze met donkerbruine macule, mei-juni; pale pink with a dark brown macula, may-june; rose tendre avec une macule brune foncée, mai-juin. | B |
| Mrs. J. G. Millais |  | Bleekroze met zeer grote goudgele macule, mei; pale pink with a very big golden yellow macula, may; rose tendre avec une très grande macule jaune doré, mai. | A |
| Mrs. Lindsay Smith |  | Wit met kleine rode stipjes en grote bloemen, mei; white with small red spots and big flowers, may; blanc avec des taches rouges petites à grande fleur, mai. | B |
| Mrs. Lionel de Rotschild |  | Wit met donkere vlekjes, mei; white with dark dots, may; blanc avec des taches foncées, mai. | B |
| Mrs. R.S. Holfort | | Rozerood, mei-juni; rosy-red, may-june; rosé, mai-juin. | B |
| Mrs. Tom Agnew |  | Wit met goudgele macule, mei; white with a golden macula, may; blanc avec une macule jaune doré, mai. | B |
| Mrs. Tom H. Lowinsky |  | Lila wit met bronzen macule, mei/juni; lilac-white with a bronze macula, may/june; lila-blanc avec une macule bronze, mai/juin. | B |
| Mrs. W. C. Slocock |  | Abrikoosroze met gele macule, mei; apricot-pink with a yellow macula, may; abricot-rose avec une macule jaune, mai. | B |
| Mrs. W. Watson |  | Wit met violette stippen; white with violet dots; blanc avec des taches violettes. | |
| Nancy Evans |  | Ambergeel; amber yellow; ambre jaune. | |
| Naomi Early Dawn | | Bleekroze, april-mei; pale pink, april-may; rose tendre, avril-mai. | B |
| Naomi Nautulus | | Roze met bleekoranje gloed; pink with a pale orange flare; rose avec un éclat orange tendre. | |
| Netty Koster | | Karmijn met donkere vlekken, mei-juni; crimson with dark dots, may-june; carmin avec des taches foncées, mai-juin. | C |
| Nimbus | | Lichtroze verbloeit wit, mei; pale pink fades out to white, may; rose tendre devient blanc, mai. | C |
| Nippon | | Zachtgeel, mei-juni; sweet yellow, may-june; jaune tendre, mai-juin. | A |
| Nobleanum album | | Wit, april; white, april; blanc, avril. | B |
| Nobleanum coccineum | | Diep roze, april; deep pink, april; rose vif, avril. | B |
| Nobleanum | | Dieproze met wit, april; deep pink with white, april; rose vif et blanc, avril. | B |
| Nobleanum venustum | | Roze, april; pink, april; rose, avril. | B |
| Nova zembla |  | Rood met zwarte stipjes, mei/juni; red with black dots, may/june , rouge avec des taches noirs, mai/juin. | A |
| Odee Wright |  | Abrikoosgeel, mei; apricot-yellow, may; abricot-jaune, mai. | B |
| Old Copper |  | Koperkleurig; copper colored; couleur de cuivre. | |
| Old Port |  | Donker paarsrood, mei; dark purple-red, may; pourpre-rouge foncé, mai. | A |
| Olga |  | Bleekgeel met roze rand, oranjerood gevlekt, mei; pale yellow with a pink edge, reddish orange dots, may; jaune tendre avec une marge rose et des taches orange rouge, mai. | C |
| Oliver Cromwell |  | Oranjerood; orange red; orange rouge. | |
| OranjenGold | | Zacht oranje, mei/juni; sweet orange, may/june; orange tendre, mai/juin. | B |
| Ovation |  | Helderrood, mei; bright red, may; rouge vif, mai. | A |
| Peggy Bannier | | Roze met rode macule, mei; pink with a red macula, may; rose avec une macule rouge, mai. | B |
| Pelopedas |  | Licht rood, mei; pale red, may; rouge pâle, mai. | A |
| Penny |  | Kopergeel; copper yellow; couleur de cuivre jaune. | |
| Picotee |  | Bleekroze met donkerroze rand, mei; pale pink with a dark pink edge, may; rose tendre avec une marge rose foncé, mai. | A |
| Pilgrim |  | Helderroze, mei; bright pink, may; rose vif, mai. | C |
| Pink Pearl |  | Zacht roze, mei; sweet pink, may; rose tendre, mai. | A |
| Pink Perfection |  | Roze, zacht lila getint, mei; pink, pale lilac flushed, may; rose avec un teint lila tendre, mai. | A |
| Pink Walloper | | Satijnroze; satin pink; rose satin. | |
| Polar Bear | | Zuiver wit, juli; pure white, july ; blanc pur, juillet. | C |
| Ponticum variegatum |  | Licht mauve met gepanacheerd blad, mei; pale mauve with variegated leafs, may; mauve tendre et des feuilles multicolores, mai. | B |
| Prawn | | Zalmkleurig; salmon; saumon. | |
| President Roosevelt |  | Rood met wit hart en gepanacheerd blad, april; red with a white macula and variegated leafs, april; rouge avec une macule blanche et une foliage multicolore, avril. | C |
| Prince Camiel de Rohan |  | Licht roze met rode macule en gefranste bloem, april; pale pink with a red macula and crispy flowers, april; rose tendre avec une macule rouge et une fleur crispée, avril. | A |
| Prof J. H. Zaayer |  | Helder licht rood, mei; bright pale red, may; rouge tendre vif, mai | B |
| Prof. Hugo De Vries |  | Lilaroze met rode macule, mei; pinkish lilac with a red macule, may; lila rose avec une macule rouge, mai. | B |
| Progres |  | Licht lilaroze met purperen macule, mei-juni; pale pinkish lilac with a purple macula, may-june; lilarose tendre avec une macule pourpre, mai-juin. | A |
| Puccini |  | | |
| Purple Emperor |  | Donker purper, april; dark purple, april; pourpre foncé, mai. | B |
| Purple Splendour |  | Donker purper met zwarte macule, mei/juni; dark purple with a black macula, may/june; un pourpre foncé avec une macule noir, mai/juin. | B |
| Queen Elisabeth II |  | Licht groengeel, mei; pale greenish yellow, may; jaune/vert tendre, mai. | C |
| Queen Mary | | Roze, mei; pink, may; rose, mai. | B |
| Queenswood Centenary | | | |
| Rand | | Helderrood, mei-juni; bright red, may-june; rouge vif, mai-juin. | A |
| Red Riding Hood | | Schitterend dieprood, mei; bright deep red, may; rouge vif merveilleux, mai. | C |
| Ring of Fire |  | Geel met oranjerode rand; yellow with an orange red edge; jaune avec une marge orange rouge. | |
| Rio |  | Zalm met geel hart; salmon with a yellow throat; saumon avec une tache jaune. | |
| Ripe corn | | Geelroze, mei; yellowish pink, may; jaune roseâtre, mai. | B |
| Roseum elegans |  | Rozelila, mei; pink-lilac, may; rose-lila, mai. | A |
| Rothenburg | | Licht geelroze, mei; pale yellowish pink, may; jaune roseâtre tendre, mai. | B |
| Salome |  | Licht geel met rode stip, mei; pale yellow with a red spot, may; jaune tendre avec une tache rouge, mai. | A |
| Saltarello |  | | |
| Sappho |  | Wit met grote donkerpurperen macule, mei/juni; white with a big dark purple macula, may/june; blanc avec une macule pourpre foncé, mai/juin. | A |
| Sapporo |  | Wit met donkere macule; white with a dark macula; blanc avec une macule foncé. | |
| Schaumperle | | | |
| Schnee Spiegel | | Wit met rode vlek; white with a red blotch; blanc avec une tache rouge. | |
| Scintillation | | Roze met bronzen stipjes, mei; pink with bronze dots, may; rose avec des taches bronzes, mai. | A |
| Scola |  | | |
| Scolio |  | | |
| Scyphocalyx Dricroantum |  | Oranjerood, wildvorm, mei; orange-red, specie, may; orange-rouge, specie, mai. | B |
| September song |  | Oranje; orange; orange. | |
| Silvia |  | Witroze, mei-juni; whitish pink, may-june; blanc rose, mai-juin. | A |
| Simona |  | Geel, roze getint, mei; yellow, pink flushed, may, jaune avec un teint rose, mai. | A |
| Snow Queen | | Zuiver wit, mei; pure white, may; blanc pur, mai. | C |
| Souvenir de Dr. S. Endtz |  | Roze; pink; rose. | |
| Souvenir Dominique Vervaene |  | Wit, roze getint, mei/juni; white, pink flushed, may/june; blanc avec un teint rose, mai/juin. | A |
| Souvenir of Anthony Waterer |  | Donker rozerood met geel hart; dark rosy-red with a yellow throat; rosé foncé avec une tache jaune. | |
| Souvenir Of WC Slocock |  | Roze-abrikoos, mei; pink-apricot, may; rose-abricot, mai. | B |
| Spitfire |  | Scharlaken rood, mei/juni; scarlet, may/june; écarlate, mai/juin. | A |
| Spring Sunshine | | | |
| Stanley Davies |  | Donkerrood, april/mei; dark red, april/may; rouge foncé, avril/mai. | A |
| Stanway |  | Donkergeel; dark yellow; jaune foncé. | |
| Star of Woking |  | | |
| Sunbeam |  | Diepgeel met groene meeldraden; deep yellow with green stamen; jaune vif avec des étamines vertes. | |
| Susan |  | Licht mauve, april/mei; pale mauve, april/may; mauve tendre, avril/mai. | B |
| Sweet Simplicity |  | Wit, roze gerand, mei-juni; white with a pink edge, may-june; blanc avec une marge rose, mai-juin. | A |
| The Bird | | | |
| The Hon. Jean Marie de Montague | | Fel scharlaken, grootbloemig, mei; bright scarlet, big flowers, may; écarlate vif, grande fleur, mai. | B |
| The Master | | Wit, licht roze getint, mei; white with a pale pink flush, may; blanc avec un teint rose pâle, mai. | C |
| Thunderstorm |  | Bloedrood met donkerroze spikkels en witte meeldraden, mei; blood red with dark pink dots and white stamen; may; rouge vif avec des taches rosé foncées et des étamines blanches, mai. | B |
| Tilford seedling | | Bleekroze met donkerroze rand en bruine macule, mei; pale pink with a dark pink edge and a brown macula, may; rose tendre avec une marge rose et une macule brune, mai. | A |
| Tompsonii | | | |
| Tor Salome |  | | |
| Tor Scarlet | | | |
| Tor Wonder |  | | |
| Tortoiseshell Champagne |  | Witgeel, mei; white-yellow, may; blanc-jaune, mai. | C |
| Unique |  | Zacht geel, april; sweet yellow, april; jaune tendre, avril. | B |
| Unknown Warrior | | Diep rozerood, april; deep rosy-red, april; rosé vif, avril. | C |
| Van Weerden Poelman |  | Rood, mei; red, may; rouge, mai | A |
| Vanessa | | Bleekroze met veel karmijn vlekjes, mei; pale pink with a lot of crimson dots may; rose tendre avec beaucoup de taches carmines, mai. | C |
| Vernus |  | Lichtroze, vroeg; pale pink, early; rose pâle, précoce. | |
| Virginia Richards |  | Abrikoos, donker blad, mei; apricot, dark leaves, may; abricot, des feuilles foncées, mai. | B |
| Viscy |  | Oranjegeel, mei; orange-yellow, may; orange-jaune, mai. | A |
| Vulcan |  | Steenrood; brick-red; rouge vif | B |
| Warlord | | | |
| Warrior | | Roze; pink; rose. | |
| Washington |  | Lavendelblauw/mauve, gepanacheerd blad, mei; lavender-blue/mauve, variegated leafs, may; lavande/mauve avec une foliage multicolore. | A |
| White swan | | Satijnwit, mei; satin white, may; blanc satin, mai. | C |
| Wilgens ruby |  | Helder dieprood, april/mei; bright pure red, april/may; rouge foncé pure, avril/mai. | A |
| Windlesham scarlet |  | Felrood met zwarte stipjes, mei; bright red with black dots, may; rouge vif avec des taches noires, mai. | C |
| Windsor lad |  | Lila met een goudgele macule, mei; lilac with a golden macula, may; lila avec une macule jaune doré, mai. | B |
| Witch Docter |  | Rood gestippeld; red dotted; avec des taches rouges. | |
| Wonderland | | Wit met gele tint; white with a yellow flush; blanc avec un teint jaune. | |